<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><!-- generator="FeedCreator 1.7.2-ppt (info@mypapit.net)" --><rss version="2.0">    <channel>        <title>tokio hotel</title>        <description><![CDATA[jej pa toasss las fans de th fotos, videos, cosas..personales... de todo un poko para k kada vez te gusten ++++++!!!]]></description>        <link>http://tokiozimmer.blogcindario.com/</link>        <lastBuildDate>Fri, 22 Aug 2008 11:53:32 +0100</lastBuildDate>        <generator>FeedCreator 1.7.2-ppt (info@mypapit.net)</generator>        <item>            <title>LA FAMOSA PARADA DE BUSS...</title>            <link>http://tokiozimmer.blogcindario.com/2008/08/00006-la-famosa-parada-de-buss.html</link>            <description><![CDATA[Ya no hay parada de autobus Loitsche - La parada de autobuses redecorada por los fans de TH espera desd ehace una semana en Ebay a su comprador. El precio está entre 500 y 4.000 &#8364;, dice Birgit Erdmann, que por aviso del ayuntamiento de Loitsche la vende. Hasta mayo del 2008 la parada estaba entera em Loitsche en la calle Bahnhofstrasse delante de la casa de los gemelos. Toda la parada, por delante y por detrás, como en el tejado, estaba cubierta de graffitis, diferentes dibujos y textos. El dinero recaudado de la parada vendida irá a la financiación de una nueva parada. Al parecer en Loitsche la gente está feliz, que con el amado lugar de peregrinación de los fans de TH se hace algo, porque "desafotunadamente" no podrán pintar ya la nueva parada. En la página oficial de Loitsche está escrito: 'No hay sentido ir a Loitsche y preguntar a los vecinos. La parada vieja ya no está ahí.']]></description>            <pubDate>Fri, 22 Aug 2008 11:15:49 +0100</pubDate>        </item>        <item>            <title>BIOGRAFIA!</title>            <link>http://tokiozimmer.blogcindario.com/2008/08/00005-biografia.html</link>            <description><![CDATA[Bill KaulitzBill Kaulitz Bill Kaulitz en un concierto en el estadio olímpico de Moscú, en septiembre de 2007. Información general Nacimiento 1 de septiembre de 1989 Origen Leipzig, Alemania  Instrumentos Voz Bill Kaulitz Trümper es el vocalista del grupo y hermano gemelo del guitarrista del mismo Tom Kaulitz. Nació el 1 de septiembre de 1989 en Leipzig, Alemania.Bill tenía solamente siete años cuando comenzó a escribir canciones. Escribe la mayoría de las canciones de Tokio Hotel. Bill es menor que su hermano Tom por 10 minutos. A pesar de ser gemelos idénticos, sus apariencias son diferentes debido a sus estilos de moda.Después de que Bill Kaulitz tomara parte en el concurso infantil alemán Kinder-Star-Search, donde se presentan niños que imitan a artistas en un escenario, gracias a una apuesta con su hermano Tom, cantando la versión de Geri Halliwell de It's raining men, el grupo fue descubierto en 2003 por el productor Peter Hoffmann. Sony BMG contrató finalmente a Devilish, que decidió cambiar su nombre a Tokio Hotel. Hoffmann junto con David Jost y Pat Benzner entraron en la producción de sus canciones. Sin embargo, poco antes del lanzamiento de su primer disco, Sony anuló el contrato. En 2005, fue Universal Music Group quien contrató a Tokio Hotel y trabajaron para lanzar a Tokio Hotel al estrellato.Tom KaulitzTom Kaulitz Tom Kaulitz en un concierto en Suiza, en el año 2006. Información general Nacimiento 1 de septiembre de 1989 Origen Leipzig, Alemania  Instrumentos Guitarra Tom Kaulitz Trümper es el guitarrista del grupo Tokio Hotel. Nació el 1 de septiembre de 1989 en Leipzig, Alemania. Es el gemelo del vocalista Bill Kaulitz. Su estética presenta tintes de hip hop y lleva rastas, que se hizo a los 12 años. Tom es mayor que Bill por 10 minutos.Gustav SchäferGustav Schäfer nació el 8 de Septiembre de 1988 en Magdeburgo, Alemania. Es el batería del grupo y el mediano de la banda. Cuando tenía 14 años conoció a Bill y a Tom. Más tarde, les presentó a Georg.Georg ListingGeorg Listing nació el 31 de marzo de 1987 en Halle (Alemania), y es el bajista de la banda y miembro de mayor edad. Siempre utiliza los bajos marca Sandberg, siendo sus favoritos el Basic PM y California PM.PremiosA continuación se listan los premios recibidos por Tokio Hotel desde el inicio de su carrera discográfica hasta la actualidad.[9]Premios recibidos en el año 2005: 06.10.2005 - Premios anuales de ·Comet Awards· al "Mejor grupo revelación" y "Súper lanzamiento" 24.11.2005 - Premio "Eins Live Krone" al "Mejor grupo revelación" 01.12.2005 - Premio "Bambi" al "Mejor grupo nacional"  Gustav SchäferPremios recibidos en el año 2006: 12.03.2006 - Premio en Echo Awards al "Mejor grupo revelación" 25.03.2006 - Premio en Steiger-Award al "Mejor grupo revelación" 31.03.2006 - Premio en Radio Regenbogen al "Mejor grupo de pop nacional" 22.04.2006 - "Pingüino de oro al mejor sencillo" y "Pingüino de oro al mejor grupo pop/rock de 2005" por la revista austriaca Xpress 06.05.2006 - Premio en Bravo Supershow Alemania "Otto de oro al mejor grupo de rock" 22.05.2006 - Premio en Bild Osgar categoría "Música" 24.06.2006 - Premio en Bravo Supershow Hungría "Mejor grupo novel" y "mejor grupo extranjero" 16.09.2006 - Premio "Die Goldene Stimmgabel" al "Grupo de pop de mayor éxito" 15.11.2006 - Premio "World Music Awards" al "Grupo alemán más vendido" 07.12.2006 - Premio "Eins Live Krone" al "Mejor directo" Premios recibidos en el año 2007: 21.01.2007 - Premio European Border Breakers por "Schrei" 23.01.2007 - Premio BZ-Kulturpreis en categoría "Rock" 25.03.2007 - Premio Echo Awards al "Mejor vídeo nacional" 28.04.2007 - Premio Bravo Supershow Alemania "Otto al supergrupo de Rock" 03.05.2007 - Premio Comet al "Mejor Grupo", premio al "Mejor vídeo" por "Der letzte Tag" y premio "Supercomet" 13.10.2007 - TMF Belgica (premio Mejor grupo novel internacional) 13.10.2007 - TMF Belgica (premio Mejor álbum internacional: Scream) 13.10.2007 - TMF Belgica (premio Mejor grupo de pop Internacional) 13.10.2007 - TMF Belgica (Premio Mejor vídeo Internacional: Monsoon) 01.11.2007 - Premio EMA MTV 2007 al "Mejor actuación internacional" Premios recibidos en el año 2008: 24.01.2008 - Premio Rockbjörnen al "mejor grupo internacional del año" 29.01.2008 - Premio NRJ al "mejor dúo o grupo internacional del año" 06.02.2008 - Premio Goldene Kamera "Mejor música nacional" 15.02.2008 - Premio Echo Awards al "Mejor vídeo nacional" DiscografíaArtículo principal: Anexo<img style="border:0px;width:15px;height:15px;padding:0px;margin:0px;background:none;"  src="http://pics.miarroba.com/caretos/lol.gif" alt="Muchas risas" title="Muchas risas" />iscografía de Tokio Hotel Bill Kaulitz Tom Kaulitz Georg ListingÁlbumes"Schrei" - 2005 "Schrei: So laut du kannst" - 2006 "Zimmer 483" - 2007 "Scream" - 2007 Sencillos"Durch den Monsun" "Schrei" "Rette mich" "Der letzte Tag / Wir Schliessen uns ein" "Übers Ende der Welt / Hilf mir fliegen" "Spring nicht" "Monsoon / Black" "An deiner Seite / 1000 Meere / Geh" "Don't jump" "Scream America" "By Your Side" "Reden" "1000 meere" DVDsLeb die Sekunde - 2005 Schrei - Live - 2006 Zimmer 483 - Live in Europe - 2007 Referencias]]></description>            <pubDate>Fri, 22 Aug 2008 11:04:11 +0100</pubDate>        </item>        <item>            <title>enamorados..</title>            <link>http://tokiozimmer.blogcindario.com/2008/08/00004-enamorados.html</link>            <description><![CDATA[Bill y tom son los unicos del chico del grupo de los que tenemos informacion sobre sus ex novias... La exnovia de Bill se llama Ina, se conocieron en el instituto, la cosa fue muy amena, surgio que a bill la chica le empezo a gustar, le pidio su numero de telefono y poco a poco empezaron una relacion sentimental, duro bastante pero se separaron por el comienzo de tokio, ademas hubo mas problemas que ahora no estan muy claros...Por el otro lado tom se enamoro de una chica llamada Julia, con la que perdio la virginidad, este afirma haberse acostado con 25 chicas ya, pero Julia lo niega, ya que ella misma dijo en una entrevista que para que se dieran su primer beso tubieron que pasar 5 citas!! el chico es muy timido...pero los rumores siguen en el aire!! Sabrina, fue tambien, otra de su exnovias, como bien comentan en esta entrevista, ambas son mayores que el por unos meses (ya que las fotos salieron en verano y ellas ya tenian los 16)]]></description>            <pubDate>Thu, 21 Aug 2008 17:21:04 +0100</pubDate>        </item>        <item>            <title>rumores de nuevo cd</title>            <link>http://tokiozimmer.blogcindario.com/2008/08/00003-rumores-de-nuevo-cd.html</link>            <description><![CDATA[RUMOR DE NUEVO CD..!Hay rumores de 3 titulos de las futuras canciones de Tokio Hotel en el nuevo CD en que saldra a princiopios del 2009,, en principio los titulos son: "Tagelang" , "Nächtelang" y "Versprich es",, de momento no hay nada seguro... seperemos que con el tiempo se sepan mas cosas sobre el nuevo disco ^^]]></description>            <pubDate>Thu, 21 Aug 2008 15:03:21 +0100</pubDate>        </item>        <item>            <title>entrevista...</title>            <link>http://tokiozimmer.blogcindario.com/2008/08/00002-entrevista.html</link>            <description><![CDATA[-BRAVO(otra entrevista distinta)Su nuevo single Spring Nicht (lanzamiento 7/4) causo mucho pánico a las fans de tokio hotel, porque Bill (17) salta de un tejado en el video. Lo que el video no dice es que: si bill saltase en la vida real, su hermano estaria a su lado y viceversa. Pero que hace ese amor de hermanos tan fuerte? en bravo los dos 17 añeros hablan por primera vez sobre el tema, por que no pueden vivir el uno sin el otro.*Bravo: Que es tan especial sobre vuestra conexión?-Tom: Somos tan diferentes pero a la vez tan parecidos. No parecemos gemelos pero somos almas gemelas. Cuando miro a Bill sé que es lo que esta pensando. Se cuando tiene un problema incluso si no esta ahi.-Bill: hay una conexión muy fuerte entre los dos.*Bravo: Los dos sois muy distintos y vestis muy diferente, que os hace tan parecidos?-Bill: si hablamos sobre alguien, los dos somos muy testarudos.-Tom: y persistentes, cuando tenemos una idea en la cabeza acemos de todo para que pase.-Bill: Aparte, los dos odiamos el brocolí y nos encanta la pizza. Lo mas importante es que nos podemos reir juntos. Sólo nos tenemos que mirar el uno al otro.*Bravo: Y en que de vuestro caracter os hace diferentes?-Tom: Yo soy mas guay y calmado. Pienso mucho antes de tomar una decisión. Bill solo escucha a su corazón.*Bravo: Hay cosas que haceís el uno sin el otro?-Bill: Ir al retrete, tomar un baño, una ducha. Aparte de eso, nada.*Bravo: Os hechaís de menos cuando no estais juntos?-Tom: Si, por su puesto. Cuando teniamos seis años estabamos en un campamento de verano. Dormiamos en tiendas y demás. Bill se puso enfermo y se fue a casa...-Bill:Eso no es cierto! era completamente al revés! Nuestra madre tuvo que recojer a tom y yo me quede una semana allí sin él.-Tom: Eso es una tonteria! Simplemente, estabamos separados y nos echamos mucho de menos. Nos pusimos muy contentos cuando nos vimos de nuevo.*Bravo: Teneís algún tipo de competencia entre vosotros?-Tom: Aora ya no. A lo mejor cuando eramos pequeños. Yo siempre era el primero cuando montabamos en bici y en la piscina.-Bill: joder, aún sige orgulloso de eso-Tom: Bill sigue sin poder hacerlo(jeje). Tambien estaba celoso de que yo tuviese a mas chicas, pero creo que por fin lo ha aceptado.*Bravo: Aora Bill es mas famoso, tienes algun problema con eso, tom?-Tom: Mientras que yo tenga a mas tias que él no me importa.*Bravo: Porque estas feliz con tu Hermano Bill?-Bill: Admiro que es un muy buen guitarrista y que trabaja muy duro en eso. Tambien estoy muy contento de que sea el hermano que queria tener de todo el mundo. Cuento con el al 100%, mi creencia en él no tiene limites.*Bravo: Tom porque estas tan contento con Bill?-Tom: Bill es mas famoso que yo. Admiro la forma en que esta llevando todo eso. No deja que le afecte, y sigue fiel a si mismo. Bill nació para ser un gran hombre. También puedo contarle a él cualquier cosa.*Bravo: Te preocupas por bill?-Tom: Si, porque es muy agradable. Creo que todos los cantantes son asi. Solo tiene que tener cuidado de no estar depresivo. Estoy preocupado de que no este bien durante el tour largo. Por eso siempre trato de cuidarle y le llevo té.*Bravo: Os cuidais mutuamente cuando no estan vuestros padres?-Tom: Si, siempre le digo a bill en el tour: ponte un jersey antes de que te cojas un resfriado. Y nisiquiera estamos de camping blandengue.-Bill: El cantante siempre es el mas débil de la banda. Los demás pueden estar frios en el escenario pero yo no. Por eso todos cuidan de mi. Pero Tom esta enfermo de que yo le cuide a él también.*Bravo: Tom actua muy bien, puede tambien ser emocional, Bill?-Bill: Tom tiene un gran corazón. Puede estar enamorado, emocional al igual que yo. Somos muy parecidos en ese sentido. Solo que él no lo muestra de la misma manera que yo. Él solo es asi en casa.-Tom: Las dos veces que he llorado en mi vida, Bill estaba allí.*Bravo: Os decis cuando os apreciaís?-Bill: Claro que nos decimos que nos queremos y nos abrazamos. Pero, para ser honestos, no tenemos porque. Sabemos que significamos el uno para el otro.*Bravo: Que hariaís el uno por el otro?-Bill: Todo. Simplemente lo que sea. Incluso moririamos el uno por el otro.*Bravo: Un bonus track de vuestro nuevo cd se llama in die nacht. En esa cancion hablais de que lo unico que quereis es vivir juntos.-Bill: Eso es verdad. Queriamos hacer una canción sobre nuestra conexión. También queremos morir juntos. La idea de que uno de los dos se muera es inaceptable para nosotros. No nos podemos imaginar vivir el uno sin el otro.-Tom: es una idea muy rara que uno de los dos se muera y se quede el otro atras-Bill: Yo simplemente no pienso mucho en ello. Cuando nos tengamos que ir nos iremos y ya esta.*Bravo: Que pasaria si le pasase algo a alguno de vosotros?-Bill: Siempre me imagino la siguiente situacion: estamos de pie en un acantilado y alguien dice: "uno de vosotros tiene que saltar y no volver nunca", saltariamos juntos.*Bravo: En vuestro nuevo single spring nicht Bill canta sobre alguien que no quiere seguir viviendo. Tom, que harias si Bill pensase de esa manera?-Bill: Cuando uno de los dos no quiera vivir nunca mas, el otro tampoco querra.-Tom: Cuando le pasa algo malo a Bill a mi tambien me pasa. Pero por supuesto yo haria lo que fuera para salvarle. Si alguien pudiese acerlo ese seria yo.-Bill: Una vez estuve en el hospital, cuando me desperte de la narcosis,Tom estaba allí.-Tom: Me sente al lado de la cama y me quede dormido. Solo queria ver a mi hermano. Nadie mas puede ayudarme en una situación asi.*Bravo: Quereís vivir juntos?-Bill: Si, no nos podemos imaginar otra cosa. A lo mejor viviendo el uno al lado del otro o a través de una puerta que conectase las dos casas.*Bravo: No estaís celosos cuando el otro tiene novia?-Bill: Claro que no. Estamos felices por el otro. Cuando una chica es importante para Tom, la aceptaria, sin importar lo que piense de ella.-Tom: La conexión con una chica también es muy diferente a la que tenemos nosotros. No me imagino creyendo a una chica como creo a Bill. Tampoco estaria menos tiempo con el aunque tuviese novia. Ella tendria que aceptar eso.*Bravo: Y si una chica dice: "Tu ermano o yo"-Bill: Si tiene algo contra mi hermano, simplemente no la puedo querer. Nadie se va a interponer entre nosotros.*Bravo: Podeís querer a alguien mas como os quereis vosotros?-Bill: Por supuesto tambien queremos a nuestros padres, pero la conexión que tenemos es algo especial. Nos conocemos desde que estabamos en el vientre,no puedes estar mas cerca que eso.-YAM(sobre el servicio militar)Yam: Es verdad que vosotros no habéis reaccionado a la llamada de la carta del servivio militar? si es verdad, ¿por qué?Tom: Es la primera vez que nos han escrito, nosotros no hemos tenido realmente reacción . Pero cuando nos escriban para la segunda noticia, nosotros responderemos.Bill: Tom y yo hemos rellenado el cuestionario y lo hemos enviado.Nos queda una duda ¿irías vosotros realmente a Bundeswehr o irías a los servicios de interés general? ¿Cuál es la situación actual? ¿Tendriaís alguna posibilidad de conseguir un plazo?Bill: Nosotros iremos, y no nos podemos escapar, somos todavía escolares. Si no fuesemos, naturalmente que tendriamos problemas. Puedo escribir una canción en cualquier sitio, tambien en un cuartel. Pero no podriamos dar conciertos durante ese tiempo.¿Iríais a Bundeswehr o haríais el servicio civil? ¿Por qué? Justificar la que os guste.Tom: Nosotros todavía no podríamos responder...En estos meses nosotros tenemos que reflexionar muy intensamente sobre el hecho.¿Georg y Gustav han sido ya inspeccionados? Si es así comentar porque ellos han salido.Tom: Gustav no ha sido todavía inspeccionado y Georg...Buff, el no tiene tanta buena copa de fuego que yo, ellos se han reformado por eso.Si Bill va a Bundeswehr deberá raparse la cabeza y no se podra pintar las uñas de negro.Bill: Buff, yo cambio cada cierto tiempo voluntariamente mi look, pero prefiero decidir por mí mismo que y como hacer esto.Tom: Además los colores de camufalje no le van!¿Alguno de los chicos de entre vosotros a tenido un arma entre las manos?Tom: Si bueno, muchas veces- cuando yo meo... vale, no seriamente, las armas no nos interesa a ninguno. <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<...A GUSTAV>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>Bravo: Cómo estás? Qué haces?Gustav: Estoy super bien! Mis manos sólo estan completamente "muertas". De momento estamos trabajando muy duro para nuestra gira. Pero estoy muy feliz de estar de nuevo en el camino. Esto va a ser completamente genial!!Bravo: Muy sinceramente,de qué tipo eres?Gustav: No me considero lo bastante, los otro pueden ser mucho mejor que yo.Bravo: Has cambiado a causa del éxito?Gustav: Mis padres me conocen desde hace mucho tiempo (se ríe). Ellos deicen que siempre seré el viejo Gustav.Bravo: Se aprecia el hecho de quedar natural?Gustav: Sí es muy importante quedar así como soy. Sería verdaderamente grave si de repente quisiera orquideas amarillas en el camerino, [sto no lo ntiendo muy bien, creo ke s xk dan mala suerte]la aparición en escena sería cancelada.Bravo: Las estrellas se dejan servir, eso es lo que tú haces?Gustav: Prefiero hacerlo todo yo mismo y a mi manera. Tener el control,(sonreimos)no que me den todo hecho.Bravo: Las fans se echan a tus pies? Como encuentras esto?Gustav: Estoy super contento con nuestras fans, pero algo como recoger del suelo a una y luego a la siguiente, eso no lo soporto! Yo nunca lo he hecho!Bravo: Bill no besado a nadie en dos años. Cuando fue la última vez que se besó con alguien?Gustav: (reflexiona)Buah...no sé absolutamente nadaBravo: Pero en Agosto de 2005 tu tuviste rapidamente una novia... [si, ya lo se suena raro, pro s su traduccion]Gustav: Ouais,eso fue muy corto. Necesito descubrir... si todavía se besar bien? Alguna idea, vendrá con el entrenamiento (se rie)Bravo: A veces frilteas?Gustav: Por un lado soy muy tímido, y por otra parte, tendría de nuevo una novia. Pero de momento, la música es lo más importante. En mi caso está en segundo plano. Pero si encuentro a la adecuada tendrá un sitio en mi corazón.Bravo: Al contrario que tus amigos del grupo, estas muy tranquilo durante las entrevistas...[amos ke no abla, richtig!!!]Gustav: Prefiero quedarme al margen. Es mi truco. Pero si hay alguna cosa que decir, entonces la digo.Bravo: Qué es lo que te diferencia de los otros chicos de Tokio Hotel?Gustav: Todos tienen el pelo largo. Tenía demasiado trabajo allí[esta frase no la ntiendo]. Y todo ese pelo no cabe debajo de una gorra (se rie). Qué más nos diferencia? Todos ellos son mucho más altos y duermen mucho más que yo.Bravo: A qué hora te levantas por la mañana?Gustav: Pues a las 6.30. Entonces pienso que debería volverme a dormir, pero doy vueltas hasta las 9.30. Yo mismo estoy contra mí. Allí ganduleamos todo el día. Los otros duermen hasta tarde, hasta el mediodía.Bravo: Qué es lo que no puedes soportar?Gustav: Cuando me tratan de usted. No lo puedo soportar ni a un muerto. Ni siquiera cuando tenga 63 años. (se rie)Bravo: Qué es lo que te gusta?Gustav: Me gusta el primer segundo de nuestros conciertos, donde se puede sentir toda la energía del público.]]></description>            <pubDate>Thu, 21 Aug 2008 14:58:43 +0100</pubDate>        </item>        <item>            <title>tokio hotel entrevista...buenisima!</title>            <link>http://tokiozimmer.blogcindario.com/2008/08/00001-tokio-hotel-entrevista-buenisima.html</link>            <description><![CDATA[BRAVO: Chicos, sinceramente! De verdad os habéis liado con vuestras fans? Tom: Si, se puede decir que si. Lo hemos hecho muchas más veces. Aquí cabe bien el refrán &#8220;Una persona necesita un puerto en cada ciudad&#8221;. Pero también somos muy jóvenes. Georg: Bill y Gustav son más así de: &#8220;Vamos a jugar al Monopoly esta noche en nuestra habitación&#8221;. Tom y yo preferimos jugar a otras cosas . (se ríe) Tom: Bill también siempre dice, que cree en el amor verdadero.Pero yo pienso, tienes que buscar el amor verdadero, sino no lo encontrarás. Y yo lo estoy buscando! BRAVO: Como? Georg: Cuando vemos fans guapas les dejamos que nos digan su numero de teléfono. Más tarde las llamamos. Entonces les decimos el numero de la habitación del hotel. Entonces suben y puedes hablar con ella tranquilamente&#8230; (se ríe) Bill: Y si volvéis a ir a la ciudad,las llamais otra vez. Genial! Tom: Escucha. Quien te crees que somos! BRAVO:Las fans también entran en la habitación del hotel sin vuestro permiso? Bill: No. Solo si Georg y Tom las encargan a su habitación. ¬¬ Tom: Exacto.Conmigo solo entran legalmente! (se ríe) BRAVO: Quien recibe más chicas? Tom: Eso no hace falta ni que lo preguntes! Georg: Estás soñando ¬¬ BRAVO: Qué significa para vosotros una vida de rock? Georg: Diversión en el podio! Gustav: Lavarte los dientes cada dos semanas! Bill: Iehh, eso es asqueroso! :S Gustav:Eso es rock! Tom: Nosotros no lo vivimos tan así. En el rock también hay festivales, acampar, y cosas así! Bill: Nosotros preferimos &#8220;rockear&#8221; en el podio y en las fiestas. Tom: Si, en las fiestas no me importa lo sucio que está ni como sales de allí! BRAVO: No importa donde aparezcais, las chicas se vuelven totalmente locas! Cómo se siente eso? Bill: A mí me encanta que nuestras fans griten tan pronto nos vean. Estoy contento, si ellas lo están. Eso también es totalmente normal. Antes había un montón de gente que me parecía estupenda y los quería conocer personalmente.Antes, también me hubieran hecho muy feliz, si solo me hubiesen dicho un corto &#8220;Hola&#8221;. Por eso hablamos con mucho gusto con nuestras fans Tom: El contacto con las fans es importante. Les tenemos mucho que agradecer. Muchos famosos se olvidan, de que sin fans no serían nada. Nosotros no, para nosotros eso es muy importante! BRAVO: A veces, cuando las fans se vuelven locas, no os da un poco de miedo? Georg: A veces. Hace poco fuimos a un programa de televisión y una chica nos podía dar la mano. Teníamos miedo de que se desmayara, temblaba tanto... Y se echó a llorar. Bill: A esa de verdad casi le da algo. En esos casos nunca sé lo que tengo que hacer. BRAVO: Habéis pensado trucos para calmar a las chicas? Bill: Si, yo hablo normal con ellas. Eso las calma, porque notan, que yo también soy solo una persona. Lo importante es, que no haya silencios, si te encuentras con una fan. Sino se ponen nerviosas muy rápidamente. (ke mono ke es ^^) Tom: Pero si las sujetas, muy a menudo es peor. Georg: Entonces aún se flipan más. Tom: Ach, con Georg eso aún funciona. Si las abraza, está de una u otra manera bien... Bill: Contamos chistes y entonces se vuelve menos emocionante. BRAVO: Muchas de vuestras fans, llevan el mismo estilo que vosotros&#8230; Bill: &#8230;eso es lo que siempre me he deseado.Verdaderamente me gusta que cada uno se ponga sus propias cosas y encuentren su propio estilo. Pero naturalmente, me gusta si los otros encuentran &#8220;cool&#8221; lo que yo hago, cuando voy por ahí y ellas me imitan. También pienso que con eso puedes encontrar tu propio estilo. Tom: Seria genial, dar un concierto todo para imitadores. Todo pequeños Bill&#8217;s, Tom&#8217;s, Gustav&#8217;s y Georg&#8217;s! Eso lo encontraría guay! ^^ Bill:Aún nunca he visto un pequeño Tom. BRAVO: También tenéis fans chicos? Bill: Si, sorprendentemendente muchos. A nosotros también nos gusta nuestra propia música. Estamos contentos con ella. Hay muchas &#8220;coole bands&#8221;, cómo Linkin Park que también nos escuchan! BRAVO: También recibís cartas de los chicos? Tom: Si, unas cuantas. Esas son contestadas al igual que las otras. Y también reciben una carta autografiafda. Pero resulta un poco extraño gustarles también a los chicos. :S Bill: Gustav es el que más cartas de chicos ha recibido. La verdad es que yo creía, que yo sería el que más recibiese. Porque piensan: &#8220;Si se maquilla, seguramente también le gustarán los chicos&#8221;. Georg: Pero ves que Gustav sale antes del armario! (se ríe) Gustav: Muy gracioso! (mira ironicamente) ¬¬ Bill: A lo mejor les atrae eso de que entrenes todos los dias&#8230; BRAVO: Las fans también os llaman a vuestro móvil? Bill: Todos tenemos un nuevo número. Pero si aún así nuestras fans consiguen nuestro numero de teléfono, normalmente cuelgan inmediatamente. Al teléfono nunca decimos quienes somos en realidad. Utilizamos nombres falsos y solo decimos: &#8220;Aquí Hansi, ¿Dígame?&#8221; o algo por el estilo. u.u' Tom: Yo pruebo a quitarmelas de encima, diciendoles cosas siniestras. (se ríe) (madre mia q dirá) Bill: Ahora tenemos muy poco tiempo, para hablar durante horas. Ese tipo de conversaciones telefónicas con fans también pueden ser muy aburridas. BRAVO: Que os envían las fans? Georg: Kilos de cartas de amor, fotos, dibujos, peluches. Bill: Videos, cassettes. Gustav: Si nos envían sus propias canciones o escritos, eso lo encuentrao realmente guay. Tom: También hay adultos que nos han escrito, que les gustamos. Y que sus niños ahora también empiezan una banda. Eso mola. Sino simplemente se quedan rondando por la calle. Pero en el tiempo de ensayo no hacen tantas tonterias!]]></description>            <pubDate>Thu, 21 Aug 2008 14:54:52 +0100</pubDate>        </item>    </channel></rss>